她略微提高音调,语速却依旧清晰,“小林天望和小林惠子主导的《龙jup》,采用了高度创新的跨文化视觉叙事模式、精准无比的读者年龄层定位与题材选择、以及史无前例的高速资源整合与漫画角色设计和孵化策略,成功刺中了日本乃至全球年轻群体的审美核心与消费欲望。”
她顿了顿,目光炯炯地望向梁威霖:“社长,关键不在于这个天文数字本身,而在于它所代表的趋势。
《朝日》的深度评论直接点明,这背后是一套成熟且极具侵略性的‘文化产品工业化矩阵’。
路透社的资深观察家更是直接预言,《龙jup》及其在漫画之外的产业,可能孵化出的相关ip类产品,将像迪斯尼一般,成为未来数年全球青少年流行文化不可绕过的核心现象。”
梁威霖微微颔首,示意她继续。
郭琳娴深吸一口气,显然在整理思路,随后以更具洞察力的语气分析道:“梁社长,我个人认为,这种趋势并非孤立的日本现象。
港岛本身就是一个对流行文化,特别是优秀漫画作品极为敏感的巨型市场,加上在地缘文化与审美上的天然亲近性。
《龙jup》的中文版第一期已经引发了港岛的漫画抢购潮,而更为精彩的第二期一旦正式登陆港岛,其席卷的速度和深度,恐怕不会比日本本土差多少!
它所能引发的文化热潮和社会影响力,绝非寻常出版物可比。”
郭琳娴的目光变得专注,语气也更加严肃了起来,继续说道:
“因此我判断,如果我们新华社驻港分社,能够把握住这一风口,主动建立并深化与小林天望先生的良好沟通与合作渠道”
她稍稍压低声音,带着一种冷静的、极具战略性的意味:“这将是我们在港岛特殊环境下,拓展新形势下统战工作边界、寻找更具时代穿透力与青年亲和力的文化宣传载体、并最终撬动更广泛社会影响力的一个极其难得的机遇和突破口!”
办公室内安静了几秒,只有窗外隐约传来的、遥远的海轮汽笛声。
梁威霖脸上的笑容彻底绽开,发自内心的赞赏则是毫不掩饰:“好!非常好!琳娴同志!
你的观察非常敏锐!
分析问题条理清晰,切入点精准,对潜在价值的研判极具前瞻性和战略眼光!
你所指出的方向,完全符合我们在新形势下拓展工作格局的需要!”
他的右手不自觉地轻轻拍了下桌面,一股不能对外言说的“暗爽”。
岂止是难得机遇!
这小林天望,廖公早就是已经深深的结交和引荐给他了。
之前左派报纸的那些改革成果,哪一项脱得开小林天望的指导的。
然而,保密纪律让他只能将这个秘密压下,不能告诉郭琳娴。
“就这些结论而言,郭琳娴同志,你的翻译工作就干得极具价值!已经不局限于翻译新闻报道和情报本身了”
梁威霖的勉励掷地有声,“关于《龙jup》及其幕后关键人物小林天望先生的一切动态,都是我们当前至关重要的信息抓手。
琳娴同志,请立刻部署翻译室力量,组建专人小组,持续不断地追踪、汇总、精确翻译全球一切与此相关的所有外文报道、评论、分析!
任何蛛丝马迹都不能放过!
我要看到最及时、最详尽的简报!
这项工作,由你亲自牵头负责!”